"El pont de San Luis Rey", està traduit per Mercè Costa Clos i editat per Proa l'any 2004.
Contraportada
"El dia 20 de juliol de 1714, va cedir i es va ensorrar un vell pont inca, penjat sobre un congost impressionant en el camí que sortia de Lima per anar a Cuzco. L'ensulsiada va precipitar al'abisme les cinc persones que llavors creuaven. Per què aquestes cinc i no unes altres?, es demana el germà Juníper, testimoni de l'accident. Amb el neguit d'esbrinar si es tracta d'un "acte de Déu" o d'un simple atzar, el franciscà Juníper inicia una minuciosa investigació per reconstruir la vida de les cinc víctimes de la tragèdia".
Com a curiositat, explicar-vos que vaig conèixer l'autor gràcies a l'adaptació que va fer la companyia de teatre La ruta 40 de l'obra El llarg dinar de Nadal ( vegeu la ressenya que va escriure Andreu Sotorra a la revista Núvol).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada
Moltes gràcies per comentar