Les paraules es retorcen, s'estiren i s'estripen com xiclets de maduixa. Però, tinguin la forma que tinguin, totes són importants.
divendres, 30 de març del 2018
Una bellesa que limita
Com totes les dones guapes que han crescut entre afalacs continus a la seva bellesa, la Camila assumia sense cinisme que aquella devia ser per força la base de la relació de qui fos amb ella;
Etiquetes de comentaris:
El pont de San Luís Rey,
Thornton Wilder
diumenge, 25 de març del 2018
Dolor excusable
"No sospitava que l'abadesa, fins i tot allà, planava damunt la casa, analitzant les tensions i vigilant el moment en què una càrrega fa mal enlloc d'enfortir"
Etiquetes de comentaris:
El pont de San Luís Rey,
Thornton Wilder
dissabte, 24 de març del 2018
Una bona mare
"Estimava la seva filla no pas per la seva filla, sinó per ella mateixa. Volia sentir-li dir: ets la millor de totes les mares possibles."
Etiquetes de comentaris:
El pont de San Luís Rey,
Thornton Wilder
divendres, 23 de març del 2018
Thornton Wilder
"El pont de San Luis Rey", està traduit per Mercè Costa Clos i editat per Proa l'any 2004.
Contraportada
"El dia 20 de juliol de 1714, va cedir i es va ensorrar un vell pont inca, penjat sobre un congost impressionant en el camí que sortia de Lima per anar a Cuzco. L'ensulsiada va precipitar al'abisme les cinc persones que llavors creuaven. Per què aquestes cinc i no unes altres?, es demana el germà Juníper, testimoni de l'accident. Amb el neguit d'esbrinar si es tracta d'un "acte de Déu" o d'un simple atzar, el franciscà Juníper inicia una minuciosa investigació per reconstruir la vida de les cinc víctimes de la tragèdia".
Com a curiositat, explicar-vos que vaig conèixer l'autor gràcies a l'adaptació que va fer la companyia de teatre La ruta 40 de l'obra El llarg dinar de Nadal ( vegeu la ressenya que va escriure Andreu Sotorra a la revista Núvol).
Etiquetes de comentaris:
El pont de San Luís Rey,
Qui és?,
Thornton Wilder
Subscriure's a:
Missatges (Atom)